Postagens populares

Palavra de Índio

Hoje é dia 19 de abril, Dia do Índio. Entre tantas coisas boas que herdamos de sua cultura, temos diversas palavras. Imagine que os portugueses chegaram ao Brasil e os índios já haviam dado nomes para nossos bichos, frutas, lugares... 

Alguns desses nomes vamos listar abaixo, com o seu significado:


Abacaxi: fruto que cheira forte (Ibá = fruto. Cating = cheirar forte)

Arara: ave de muitas cores

Jacaré: o que olha de lado (Jaeça-caré)

Taturana: que parece fogo (Tatá = fogo)

Boitatá: coisa de fogo (Tatá = fogo)

Caipira: de dentro do mato (os índios chamavam assim os portugueses que ficavam no mato)

Capim: (caá = folha)

Capivara: comedor de capim (caá = folha)

Jururu: triste, chateado (Juru = pescoço. Ru = pendido, para baixo)

Cutucar: kutúk


E tem uma expressão muito interessante que usamos:

"nhe-nhe-nhem".

A palavra "NHEEM" quer dizer "falar". 

Então a tradução de "nhe-nhe-nhem" seria "falar, falar, falar".

Foram os portugueses que  juntaram desse modo, repetindo três vezes, quando queriam dizer que os índios estavam falando demais.


Uma história de curumim


Veja mais palavras neste link:










2 comentários:

Unknown disse...

Olá!! Eu estou querendo muito o livro do Nildo, o jacaré. Minha neta tem 19 meses e foi a primeira história que contei pra ela. E no YouTube ela até sabe fazer todos os gestos da historinha. Por favor retorne. Não consigo comprar em outro lugar. Agradeço. CIRLENE.

Divertudo disse...

Olá, Cirlene! Tudo bem? Estou encaminhando sua mensagem ao Clube do Jacaré, que faz a venda deste livro.
Mas, por favor, entre em contato com eles também. www.clubedojacare.com.br